الفريق العالمي المشترك لحل المشاكل ودعم التنفيذ في الصينية
- 全球联合解决问题和实施支助小组
- المشترك 参加者
- اتفاق الفريق العامل المشترك المعني بالإجراءات التنفيذية للعودة 联合工作组关于回归的作业程序的协定
- الفريق العامل المشترك المعني بالإجراءات التنفيذية للعودة 回归的作业程序问题联合工作组
أمثلة
- وأعرب عن تأييده لكون الفريق العالمي المشترك لحل المشاكل ودعم التنفيذ يعمل بشكل جيد كآلية مبسطة لحل المشاكل.
他也认为作为一个简易排除故障机制, " 全球联合解决问题和实施支助小组 " 运转良好。 - وفيما يخص المنازعات في مجال التنفيذ، أنشئ الفريق العالمي المشترك لحل المشاكل ودعم التنفيذ في عام 2005، للتصدي للنزاعات ومعالجة عوائق التنفيذ.
有关执行中发生冲突的问题,2005年设立了全球解决问题和执行支助联合小组,以处理执行中发生的冲突,并解决瓶颈的问题。 - وأشارت الوفود إلى أن الفريق العالمي المشترك لحل المشاكل ودعم التنفيذ يعمل بصورة جيدة كآلية مبسطة لحل المشاكل.
各代表团注意到,作为一个 " 简易 " 排除故障机制, " 全球联合解决问题和实施支助小组 " 运转良好。 - ويقوم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، باعتباره عضوا نشطا في الفريق العالمي المشترك لحل المشاكل ودعم التنفيذ التابع للصندوق العالمي، لمنظومة الأمم المتحدة، بدعم البلدان في معالجة المسائل التنفيذية الملحة، كما يساعدها في تنشيط جهود التشخيص المبكر لاحتياجات الدعم التقني وضمان نشر الدعم المنسق.
作为联合国系统全球基金解决问题和执行支助联合小组的积极成员,开发署正在支持各国处理紧迫的执行问题,提供帮助,促使人们早日弄清技术支助的需要,并确保部署协调一致的支助。
كلمات ذات صلة
- "الفريق الرفيع المستوى لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نمواً في التسعينات" في الصينية
- "الفريق الرفيع المستوى لتنسيق السياسات" في الصينية
- "الفريق الرفيع المستوى للتخطيط والرصد" في الصينية
- "الفريق السياسي العسكري الرفيع المستوى المعني بالانتشار" في الصينية
- "الفريق الصناعي للدفاع الأوروبي" في الصينية
- "الفريق العالمي المعني بالهجرة" في الصينية
- "الفريق العالمي المعني بتمويل البنية الأساسية للمياه" في الصينية
- "الفريق العامل 1" في الصينية